Characters remaining: 500/500
Translation

tằng huyền tôn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tằng huyền tôn" se traduit en français par "arrière-arrière-petit-fils". C'est un terme qui désigne le fils du petit-fils d'une personne, donc un descendant très éloigné dans la lignée familiale.

Explication simple :
  • Définition : "Tằng huyền tôn" se réfère à la quatrième génération après soi dans la lignée masculine. Cela signifie que si vous avez un fils, puis un petit-fils, et enfin un arrière-petit-fils, "tằng huyền tôn" serait le fils de cet arrière-petit-fils. En d'autres termes, c'est le petit-fils de votre petit-fils.
Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "tằng huyền tôn" lorsque vous parlez de votre famille et que vous souhaitez spécifiquement mentionner cette génération très éloignée. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes formels ou lors de discussions sur la généalogie.
Exemple :
  • "Tôi có một tằng huyền tôn đang học lớp một." (J'ai un arrière-arrière-petit-fils qui est en première année.)
Utilisation avancée :
  • Dans un contexte plus formel, vous pouvez utiliser ce terme pour discuter de l'héritage familial ou de l'histoire d'une famille. Par exemple, dans un récit familial, on pourrait dire : "Các thế hệ trong gia đình tôi từ tằng huyền tôn trở về trước đều sốngquê." (Les générations de ma famille, depuis mon arrière-arrière-petit-fils jusqu'à avant, ont toutes vécu dans le village.)
Variantes du mot :
  • "Tằng" : ce terme peut également désigner un petit-fils ou un arrière-petit-fils dans un contexte plus général.
  • "Huyền" : ce mot se réfère à une descendance, souvent utilisé dans les discussions sur les relations familiales.
  • "Tôn" : ce mot peut également être utilisé pour se référer à un descendant, mais il est souvent utilisé dans un contexte plus formel.
Autres significations :
  • "Tằng huyền tôn" est principalement utilisé dans le contexte familial et n'a pas d'autres significations en dehors de cela.
Synonymes :
  • Il n'y a pas de synonymes directs en vietnamien pour "tằng huyền tôn", mais vous pourriez utiliser des termes plus généraux comme "hậu duệ" (descendant) pour parler de la descendance en général.
  1. arrière-arrière-petit-fils

Comments and discussion on the word "tằng huyền tôn"